Detaljeret instruktioner er i Brugerguiden.
Bruger manual
Specifikationer
Vare numre: 1014-02K 1014-04K 2095-02P 2095-05P 2095-07P 2095-10P 2141-01U 9014-00A SCOUTkvm 2 port Switch inklusiv 1,8 m (6ft) kabler SCOUTkvm 4 port Switch inklusiv 1,8m (6ft) kabler SCOUTkvm PS/2 kabel 1,8m (6ft) 2095-03P SCOUTkvm PS/2 kabel 3,0m (10ft) SCOUTkvm PS/2 kabel 5,0m (15ft) SCOUTkvm PS/2 kabel 7,5m (25ft) SCOUTkvm PS/2 kabel 10m (30ft) PS/2 til USB adapter Optionel strømforsyning 5V DC
Fysiske egenskaber: SCOUTkvm 2 port Højde: 25mm/ 0,98" 150g Bredde: 157mm/6,18" Dybde: 60mm/2,36" Enhed vægt: Højde: Kit vægt: 1,25kg Bredde: 242mm/ 9,35" Dybde: 78mm/ 3,07"
SCOUTkvm 4 port 25mm/ 0,98" 300g Enhed vægt: Kit vægt: 2,25kg 0~40° C (32 til 104° F) -20~60° C (-4 til 140° F) 0~80% RH Mini Din 6 pin hun Mini Din 6 pin hun HD 15 pin hun Alt-i-en D-Sub 15 pin hun (tastatur, video, mus)
Drifts- og opbevaringsparametre: Driftstemperatur: Opbevaringstemperatur: Fugtighed: Forbindelser: Tastatur: Mus: Skærm: PC:
BEMÆRK: Dette udstyr overholder EU EMC direktiv 89/336 EEC i forbindelse med EN55022 Klasse B, EN 50082-1 og EN 60555-2. Dette udstyr overholder standarden for Klasse B digitaludstyr ifølge Part 15 af FCC reglementet. Denne standard er udformet med det formål at yde rimelig beskyttelse imod skadelig indstråling under anvendelse af udstyret i en erhvervsmæssigt sammenhæng. Udstyret kan frembringe udstråling i RF frekvensområdet og hvis det ikke er installeret og anvendt i overensstemmelse med bruger manualen kan der opstå skadelig interferens til radiokommunikation. Anvendelse af dette udstyr i et beboelsesområde vil muligvis frembringe skadelig interferens og brugeren vil i så tilfælde iflg. lovgivningen blive nødsaget til at korrigere problemet for egen regning.
© Copyright 2003. All rights reserved. Daxten, Daxten logo'et, SCOUTkvm, SCOUTaudio og The Brains Behind KVM Switching og Sharing er handelsmærker der tilhører Daxten Industries. Alle andre handelsmærker anerkendes. Revision 1.4 2
Introduktion
Tak fordi du har købt SCOUTkvm switchen. Dette produkt vil sikre dig en nem og akkurat kontrol over 2  4 PC'ere gennem ét enkelt tastatur-, skærm- og musesæt. SCOUTkvm er kompatibel med PS/2 og USB* computere. Den har tastatur- og museemulation for at sikre fejlfri opstart og understøtter en stor mængde forskellige mus inklusiv Microsoft Intellimouse. SCOUTkvm understøtter høj opløsning op til 1920 x 1440 uden nogen forringelse af billedkvaliteten. Skift mellem PC'erne kan foregå på to måder: Gennem tastatur Hot Key-kommandoer eller ved at anvende select-knappen på enhedens frontpanel. * Optionel adapter kræves til USB
Produkt egenskaber
Giver en bruger kontrol over 2  4 computere fra ét tastatur-, skærm- og musesæt. Virker med Windows 95/98/2000/ME/NT/XP og Linux. Ingen drivere eller anden software kræves. Der kræves ingen ekstern strømforsyning. Tastatur- og museemulation giver fejlfri opstart. [CAPS LOCK], [SCROLL LOCK] og [NUM LOCK] status gemmes for hver tilsluttet computer. Understøtter skærmopløsninger op til 1920 x 1440 @ 85Hz. Understøtter VGA, SVGA og MultiSync skærme. Select trykknap eller tastatur Hot Key-kommandoer. Leveres med Auto-Scan for nem automatisk omskiftning. Frontpanelets status LEDs angiver den aktive PC.
3
Hardware installation
For- og bagside panel layout (4 port)
Installation
Inden du forbinder dine computere og tastatur-, skærm- og musesæt til SCOUTkvm switchen, bør du sikre dig at alle enheder er slukkede. Ved at tilslutte enhederne mens de er tændt, kan man forårsage skader på såvel computere som SCOUTkvm switchen. Daxten kan ikke holdes ansvarlig for skader som opstår ved at forbinde enheder, der er tændte. 1. Stil SCOUTkvm switchen på et passende sted; den lille størrelse gør det nemt at placere enheden direkte på skrivebordet. 2. Forbind tastatur, skærm og mus: 2.1. 2.2. Forbind din skærms HD 15-pin stik til `CONSOLE'-stikket på bagsiden af SCOUTkvm . Forbind dine PS/2 tastaturer til PS/2 tastatur-stikkene (lilla) og dine PS/2 mus til PS/2 muse-stikkene (grøn) på bagsiden af SCOUTkvm. 3. Forbindelse af computere med PS/2 porte via SCOUT KVM kablet: 3.1. 3.2. 3.3. 3.4. Forbind DB 15-pin han-stikket til den næste ledige PC port på bagsiden af SCOUTkvm (mærket PC1, PC2...). Forbind det blå HD 15-pin han-stik til VGA porten på din computer. Forbind det lilla PS/2 (6-pin MiniDIN) tastatur-stik til PS/2 tastatur-porten på din computer. BEMÆRK: For USB porte, se venligst trin 4 Forbind det grønne PS/2 (6-pin MiniDIN) mus-stik til PS/2 muse-porten på din computer. BEMÆRK: For USB porte, se venligst trin 4 4. Forbindelse af computere med USB porte via SCOUT KVM kablet: 4.1. 4.2. 4.3. 4.4. 4.5. Forbind DB 15-pin han-stikket til den næste ledige PC port på bagsiden af SCOUTkvm (mærket PC1, PC2...). Forbind det blå HD 15-pin han-stik til VGA porten på din computer. Forbind PS/2 tastatur-stikket (lilla) til Daxten PS/2 til USB-adapteren. Forbind PS/2 muse-stikket (grøn) til Daxten PS/2 til USB-adapteren. Forbind USB-stikket til en USB port på din computer.
5. Tænd computerne. Computeren der er forbundet til det første port vil blive vist på skærmen. Du bør kontrollere at tastatur og mus virker efter at systemet er startet op. Hvis dette er i orden anvendes Select-knappen til at vælge de efterfølgende computere for at sikre at også disses tastatur og mus fungerer. Hvis det viser sig at tastatur og mus ikke virker korrekt, skal det kontrolleres at alle kabler er forbundet korrekt.
4
Anvendelse af SCOUTkvm
SCOUTkvm tilbyder to måder hvorpå man kan vælge den ønskede computer. Du kan enten anvende Select-knappen på enheden eller anvende tastaturets Hot Key-kommandoer. Du bedes bemærke at musen ikke kan anvendes i omkring 2 sekunder når SCOUTkvm skifter til en anden computer. Dette er normalt og skyldes, at der kører en synkroniseringsproces hvis formål er at sikre, at musen fungerer korrekt.
Select knapper
2 port: Tryk på Select-knappen på forsiden skifter mellem computerne 1 ~ 2. 4 port: Tryk på de enkelte PC-knapper vil skifte signalet til den ønskede computer.
Tastatur Hot Key kommandoer
For at sende Hot Key-kommandoer til SCOUTkvm switchen, trykkes to gange på [Ctrl]-tasten indenfor to sekunder. Tryk på en kommando-taste for den ønskede handling. Følgende kommandoer understøttes: Første tast Ctrl Ctrl Ctrl Ctrl Ctrl Ctrl Ctrl Ctrl Ctrl Anden tast Ctrl Ctrl Ctrl Ctrl Ctrl Ctrl Ctrl Ctrl Ctrl S 0 S0 S1 S2 S3 Kommando-tast 1...4 Kommandoens resultat Skifter til den ønskede PC Skift til foregående PC Skift til næste PC Auto-Scan mode ON Auto-Scan mode OFF Scan 8 sekunder (default) Scan 15 sekunder Scan 30 sekunder Scan 60 sekunder
I Auto-Scan mode, vil det billede der vises på skærmen automatisk skifte til den næste computer. Forsinkelsen kan defineres af brugeren (se tabellen ovenfor). Efter at den sidste computer er blevet vist, vil den første computer vises igen. BEMÆRK: I denne tilstand er der ingen kontrol over mus eller tastatur . Tryk på en vilkårlig tast for at forlade Auto-Scan tilstanden. SCOUTkvm switchen vil stoppe ved den sidst viste PC. Hot Key sekvensen kan ændres efte behov. For at ændre fra fabriksindstillingen der er [Ctrl][Ctrl], anvendes følgende sekvens: [GAMLE HOT KEY][NY HOT KEY] eksempelvis: [Ctrl][Ctrl][Scroll Lock[Scroll Lock] Ny Hot Key: [Scroll Lock][Scroll Lock] De følgende kombinationer er mulige til Hot Keys: [Ctrl][Ctrl] (default) [Alt][Alt] [Scroll Lock][Scroll Lock] [Shift][Shift]
Gendan fabriksindstillingerne
PÃ¥ siden af SCOUTkvm er der en reset-knap, som vil gendanne de oprindelige fabriksindstillinger.
Optionel strømforsyning
Den optionelle strømforsyning er kun nødvendig i sjældne tilfælde hvor en PC ikke giver SCOUTkvm switchen nok strøm gennem tastatur- og museportene. Hvis du får brug for en ekstern strømforsyning, bedes du kontakte Daxten eller en autoriseret forhandler. 5
Service information
Teknisk support
Hvis der opstår et problem som du ikke kan løse bedes du ringe til Daxten og bede om Teknisk Support. Hvis det er muligt bedes du ringe fra en telefon i nærheden af enheden, idet vi måske vil kunne løse dit problem direkte over telefonen. Hvis vi ikke kan løse problemet og afgøre at fejlen findes på enheden vil vi udstede et Return Material Authorisation (RMA) nummer som skal fremgå tydeligt yderst på alle returnerede produkter. Enheden skal dobbelt-indpakkes i den originale indpakning, forsikres og sendes til den adresse som du får af personen i vores tekniske support. Teknisk Support kontorerne findes i slutningen af denne manual.
Begrænset garanti
Daxten garanterer i forhold til slutbrugeren at dette produkt er og vil være fejlfrit for så vidt angår materialer og arbejdsløn i en 24 måneders periode regnet fra købsdatoen, Hvis der skulle opstå fejl med produktet under garantiperioden skal køberen straks kontakte Daxten for at få et RETURN MATERIALS AUTHORIZATION (RMA) nummer. Kontrollér at RMA nummeret fremgår af følgesedlen og købsbeviset, OG PÅ YDERSIDEN AF HVER FORSENDELSESPAKKE. Uautoriseret returnering eller modtager betaler vil blive afvist. Send til den Daxten afdeling (se sidste side) hvor du har købt produktet. Den ovenstående begrænsede garanti bortfalder ved forekomst af en af følgende situationer 1. Hvis kabler der ikke er godkendt af Daxten forbindes til Scout'en. 2. Hvis defekt eller fejl skyldes misbrug, fejlbetjening, uautoriseret reparation eller anvendelse af enheden til andet formål end denne er beregnet til. 3. Hvis uautoriserede ændringer er udført på produktet. 4. Hvis skader der er sket på produktet under enhver forsendelse ikke er oplyst. 5. Hvis skader skyldes eller er forårsaget af udstyr eller software som ikke er leveret af Daxten. 6. Hvis Scout'en er blevet brugt med ikke-jordet eller ukorrekt polvendt AC strøm. 7. Hvis produktet er anvendt i uoverensstemmelse med instruktionerene som disse fremgår af Bruger Manualen som du har modtaget eller som er leveret med produktet.
Undtagen som udtrykkeligt forudsat i dette dokument og i den udstrækning købeloven tillader det, frasiger Daxten sig alle garantiforpligtigelser af enhver art, såvel som alle skader eller tab, direkte eller indirekte, som kan resultere af anvendelsen af produktet. Undtagen som udtrykkeligt forudsat i dette dokument og i den udstrækning loven tillader det, er Daxten ikke ansvarlig for skade, forvoldt af varen: a) på fast ejendom eller løsøre, som indtræder, mens varen er i køberens besiddelse. b) på produkter, som er fremstillet af køberen, eller på produkter, hvori disse indgår, eller for skade på fast ejendom eller løsøre, som disse produkter som følge af varen forårsager. I intet tilfælde er Daxten ansvarlig for driftstab, tabt fortjeneste eller andre økonomiske konsekvenser. Daxten er kun ansvarlig for personskade, hvis det bevises, at skaden skyldes fejl eller forsømmelse begået af Daxten eller andre, som Daxten har ansvaret for. Erstatninger for personskade kan aldrig overstige det i dansk ret til enhver tid gældende erstatningsniveau.
6
www.daxten.com
Unit 5 Distribution Centre Shannon Free Zone Shannon, Co. Clare Ireland info.ie@daxten.com www.daxten.ie Tel: +353 (0) 61 23 4000 Fax: +353 (0) 61 23 4099 1579 Lexington Road Green Oaks, IL 60048 USA info.us@daxten.com www.daxten.us Tel: +1 847 816 1337 Fax: +1 847 816 4558 4 Harp Business Centre Apsley Way London NW2 7LW United Kingdom info.uk@daxten.com www.daxten.co.uk Tel: +44 (0) 20 8438 3800 Fax: +44 (0) 20 8438 3899
·
·
·
C/Francisco de Vitoria 19 Entreplanta 50008 Zaragoza España info.es@daxten.com www.daxten.com Tel: +34 9 762 10 256 Fax: +34 9 762 19 943
Salzufer 16, Geb. B 10587 Berlin Deutschland info.de@daxten.com www.daxten.de Tel: +49 (0) 30 8595 37-0 Fax: +49 (0) 30 8595 37-99
Finlandsgade 33 8260 Viby J Denmark info.dk@daxten.com www.daxten.dk Tel: +45 7052 5411
·
·
·
Künstlergasse 11/4 1150 Wien Austria info.at@daxten.com www.daxten.at Tel : +43 (0) 1879 7765 Fax: +43 (0) 1879 776530
B.P 04 - 77 Route de Cheptainville 91630 Marolles-en-Hurepoix France info.fr@daxten.com www.daxten.com Tel: +33 (0)1 64 56 09 33 Fax: +33 (0)1 69 14 88 34
Ostmästargränd 10A, 1tr, 120 22 Stockholm Sweden info.se@daxten.com www.daxten.se Tel : +46 (8) 692 65 73 Fax : +46 (702) 636 982
...