Detaljeret instruktioner er i Brugerguiden.
C0108
G Parts F Pièces D Teile N Onderdelen I Componenti E Piezas K Dele P Peças T Osat M Deler s Delar R ª¤ÚË
G Arm F Bras D Arm N Arm I Braccio E Brazo K Arm P Braço T Varsi M Arm s Arm R µÚ·¯>ÔÓ·~
G Base F Base D Basis N Onderstuk I Base E Base K Underdel P Base T Alusta M Understell s Bas R µ¿ÛË
G 3 Soft Toys F 3 jouets souples D 3 Spielzeuge N 3 zachte speeltjes I 3 Giocattoli Soffici E 3 Muñecos blanditos K 3 tøjdyr P 3 Bonecos Macios T 3 pehmolelua M 3 myke leker s 3 mjuka leksaker R 3 ª·Ï·Î¿ ÚÂÌ·ÛÙ¿ ¶·È¯Ó>È·
G 3 Soft Toy Spokes F 3 tiges avec jouet souple D 3 Speichen für die Spielzeuge N 3 spaken voor zacht speelgoed I 3 Raggi per Giocattoli Soffici E 3 Varillas para muñecos blanditos K 3 bærestænger til tøjdyr P 3 Suportes dos Bonecos T 3 pehmolelun puolaa M 3 eiker for myke leker s 3 ekrar för mjuka leksaker R 3 ÎÙ>ÓÂ~ ª·Ï·ÎÒÓ ¶·È¯ÓÈÈÒÓ
G 3 Butterfly Spokes F 3 Tiges avec papillon D 3 Schmetterlingsspeichen N 3 vlinderspaken I 3 Raggi con Farfalla E 3 Varillas para mariposas K 3 sommerfuglestænger P 3 Suportes de Borboletas T 3 perhospuikkoa M 3 sommerfugleiker s 3 fjärilsekrar R 3 ÎÙ>ÓÂ~ ¶ÂÙ·ÏÔ^Ó
G Clamp F Écrou D Mutter N Klem I Morsetto E Tornillo de sujeción K Holder P Gancho T Mutteri M Klemme s Fäste R TMÊÈÁÎÙ<Ú·~
G Hub F Moyeu D Elektronische Einheit N Naaf I Mozzo E Cúpula K Nav P Eixo T Keskuskappale M Nav s Nav R ÕÍÔÓ·~ ¶ÂÚÈÛÙÚÔÊ<~
G Crib/Cot Adapter F Adaptateur pour lit d'enfant D Kinderbettadapter N Wiegbevestiging I Adattatore per Lettino E Adaptador para la cuna K Bagstykke til montering på barneseng P Adaptador ao Berço T Sänkykiinnike M Sengefeste s Sängfäste R TMÙ<ÚÈÁÌ· ¶ÚÔÛ·ÚÌÔÁ<~ ÛÙËÓ ÔÓÈ·
G #6 x 1,6 cm Screw 1 F Vis no 6 de 1,6 cm 1 D Nr. 6 x 1,6 cm Schraube 1 N Nr. 6 x 1,6 cm schroef 1 I Vite #6 x 1,6 cm 1 E Tornillo nº 6 de 1,6 cm 1 K Skrue (1,6 cm x 6) 1 P Parafuso nº 6 de 1,6 cm 1 T Ruuvi 6 x 1,6 cm 1 M 6 x 1,6 cm-skrue 1 s #6 x 1,6 cm-tumsskruv 1 R µ>· #6 x 1,6 cm 1
G #4 x 1 cm Washer Head Screw 3 F Vis avec tête à rondelle n° 4 x 1 cm 3 D #4 x 1 cm Schraube 3 N Nr 4 x 1 cm lenskopschroef 3 I Vite a Rosetta #4 x 1 cm 3 E Tornillo nº 4 de 1 cm 3 K Skrue med ansats (1 cm x 4) 3 P 3 parafusos com anilha fixa na cabeça (nº 4 de 1 cm) T 4 x 1 cm leveäkantainen ruuvi 3 M 4 X 1 cm flenshodeskrue 3 s #4 x 1 cm skruv 3 R #4 x 1 ÂÎ. µ>· 3 G Remote F Télécommande D Fernbedienung N Afstandsbediening I Radiocomando E Control remoto K Fjernbetjening P Controlo remoto T Kaukosäädin M Fjernkontroll s Fjärrkontroll R ËϯÂÈÚÈÛÙ<ÚÈÔ
G Both Shown Actual Size F Dimensions réelles D Beide in Originalgröße abgebildet N Beide op ware grootte I Entrambi in Dimensione Reale E Mostrados a tamaño real K Begge vist i naturlig størrelse P Mostrados em Tamanho Real T Molemmat luonnollisessa koossaan M Begge vist i reell størrelse s Båda i verklig storlek R ºÛÈÎfi ª¤ÁÂiÔ~
2
G IMPORTANT! F IMPORTANT ! D WICHTIG! N BELANGRIJK! I IMPORTANTE! E ¡ATENCIÓN! K VIGTIGT! PATENÇÃO! T TÄRKEÄÄ! M VIKTIG! s VIKTIGT! R TMËÌ·ÓÙÈÎfi!
G WARNING F AVERTISSEMENT D WARNUNG N WAARSCHUWING I AVVERTENZA E ADVERTENCIA K ADVARSEL P ADVERTÊNCIA T VAROITUS M ADVARSEL s VARNING R
G · Possible entanglement injury, keep out of baby's reach. · Remove mobile from crib/cot or playpen when baby begins to push up on hands or knees. · This product will not attach to all crib/cot designs. Do not add additional strings or straps to attach to crib/cot or playpen. F · Pour éviter tout risque d'enchevêtrement, tenir le mobile hors de la portée du bébé. · Retirer le mobile du lit ou du parc lorsque le bébé commence à se relever sur les mains ou les genoux. · La fixation du produit n'est pas compatible avec tous les modèles de lits d'enfants. Ne pas ajouter de ficelles ou de courroies supplémentaires pour fixer le mobile à un lit ou un parc. D · Mögliche Gefahr durch Verfangen oder Umschlingen. Außerhalb der Reichweite des Babys halten. · Das Mobile vom Kinderbett oder aus dem Laufstall entfernen, sobald das Baby beginnt, sich mit Händen und Knien abzustützen. · Dieses Produkt lässt sich nicht an allen Kinderbettmodellen befestigen. Keine zusätzlichen Schnüre, Bänder oder Ähnliches an diesem Produkt anbringen, um es an einem Kinderbett oder Laufstall zu befestigen. N · Letsel mogelijk door verstrikking; buiten bereik van de baby houden. · Verwijder de mobiel uit de wieg of box wanneer de baby zich op handen of knieën begint op te drukken. · Dit product is niet geschikt voor elk soort wieg. Niet met extra riempjes of koordjes aan de wieg of box vastmaken. I · Possibile rischio di ingarbugliamento. Tenere lontano dalla portata del bambino. · Rimuovere la giostrina dal lettino o dal box quando il bambino inizia ad alzarsi appoggiandosi con le mani o sulle ginocchia. · Il prodotto non può essere agganciato a tutti i modelli di lettino. Non aggiungere cordicelle o fascette addizionali per agganciare il prodotto al lettino o al box. E · Para evitar que el bebé se lastime, fijar el juguete de modo que quede fuera del alcance del bebé. · Retirar el móvil de la cuna cuando el bebé aprenda a incorporarse por sí solo, apoyándose en las manos y las rodillas. · Es posible que este juguete no pueda fijarse en algunos modelos de cuna (por su diseño). Si es el caso, no intente fijarlo con un sistema de sujeción adicional al que incorpora el juguete, ya que esto podría resultar peligroso para el bebé. K · Da der er risiko for, at barnet kan blive viklet ind i legetøjet, skal det placeres uden for barnets rækkevidde. · Fjern uroen fra sengen eller kravlegården, når barnet begynder at kunne rejse sig på hænder eller knæ. · Produktet kan ikke fastgøres til alle typer barnesenge. Tilføj ikke selv ekstra snore eller remme for at fastgøre produktet til sengen eller kravlegården. P · Perigo de asfixia manter fora do alcance do bebé. · Retirar o móbile do berço ou do parque quando o bebé começa a erguer-se, apoiando-se nas mãos e nos joelhos. · Este produto não é compatível com todos os berços. Não adicione fios ou laços para prender o brinquedo ao berço ou parque T · Takertumisvaara, pidä lapsen ulottumattomissa. · Poista mobile pinnasängystä tai leikkikehästä, kun lapsi alkaa nostaa itseään käsien ja jalkojen avulla. · Tuotetta ei pysty kiinnittämään kaikkiin lastensänkyihin. Älä kiinnitä sitä muilla naruilla tai remmeillä sänkyyn äläkä leikkikehään. M · Kvelningsfare. Hold alltid uroen utenfor barnets rekkevidde. · Fjern uroen fra sengen eller lekegrinden når barnet begynner å krabbe. · Produktet kan ikke festes til alle senger. Bruk ikke ekstra snorer eller stropper til å feste produktet til sengen eller lekegrinden. s · Risk för strypskador. Placeras utom räckhåll för barnet. · Ta bort mobilen från spjälsängen eller lekhagen när barnet börjar ställa sig upp på alla fyra. · Produkten går inte att sätta fast på alla spjälsängar. Använd inga extra snören eller band i spjälsäng eller lekhage. R · ¶Èi·Ófi~ ÙÚ·Ì·ÙÈÛÌfi~ ·fi ÌϤÍÈÌÔ ·ÓÙÈÎÂÈ̤Ó^Ó. Ú·Ù<ÛÙ ÙÔ Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ÙÔ Ì^Úfi. · µÁ¿ÏÙ ÙÔ ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ ·fi ÙËÓ ÎÔÓÈ· < ÙÔ ¿ÚÎÔ ÙÔ Ì^ÚÔ fiÙ·Ó ÙÔ Ì^Úfi ·Ú¯>ÛÂÈ Ó· ÌÔÛÔÏ¿ÂÈ. · . .
3
G CAUTION F MISE EN GARDE D VORSICHT N WAARSCHUWING I AVVERTENZA E PRECAUCIÓN K ADVARSEL P CUIDADO T HUOMAUTUS M FORSIKTIG s VIKTIGT R
G · This toy contains small parts in its unassembled state. Adult assembly is required. F · Le produit non assemblé contient de petits éléments détachables susceptibles d'être avalés. Ce produit doit être assemblé par un adulte. D · Dieses Produkt enthält in nicht zusammengebautem Zustand Kleinteile. Der Zusammenbau durch einen Erwachsenen ist erforderlich. N · Dit product bevat kleine onderdelen voordat het in elkaar wordt gezet. Moet door volwassene in elkaar worden gezet. I · Il giocattolo smontato contiene pezzi di piccole dimensioni che possono essere ingeriti o aspirati. Il giocattolo deve essere montato da un adulto. E · Este juguete incluye piezas pequeñas, necesarias para el montaje. El montaje debe ser realizado por un adulto. K · Denne legetøjspakke indeholder små dele, indtil legetøjet er samlet. Legetøjet skal derfor samles af en voksen. P · Este brinquedo contém peças pequenas enquanto desmontado. Requer montagem por parte de um adulto. T · Kokoamaton tuote sisältää pieniä osia. Kokoamiseen tarvitaan aikuisen apua. M · Før montering inneholder leketøyet små deler. Montering må foretas av en voksen. s · Omonterad innehåller leksaken smådelar. Kräver vuxenhjälp vid montering. R · Ô ÚÔ°fiÓ ÂÚȤ¯ÂÈ ÌÈÎÚ¿ ·ÓÙÈÎÂ>ÌÂÓ· ÚÈÓ ÙË ÛÓ·ÚÌÔÏfiÁËÛ< ÙÔ. ·ÈÙÂ>Ù·È ÛÓ·ÚÌÔÏfiÁËÛË ·fi ÂÓ<ÏÈη.
G · Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains important information. · Adult assembly is required. · Requires four "D" (LR20) alkaline batteries for the mobile and two "AA" (LR6) alkaline batteries for the remote. (Batteries not included.) · Tool required for battery installation: Phillips screwdriver (not included). · A crib/cot mobile is intended for visual stimulation and is not to be grasped by a child. · When used on a dresser top, keep out of baby's reach. · Always attach by all provided fasteners (clamp) tightly to a crib/cot or playpen according to the instructions. Check frequently. F · Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer au besoin car il contient des renseignements importants. · Assemblage par un adulte requis. · Le mobile fonctionne avec 4 piles alcalines LR20 (D) et la télécommande avec 2 piles alcalines LR6 (AA). (Piles non fournies.) · Outil requis pour l'installation des piles : un tournevis cruciforme (non fourni). · Un mobile pour le lit est conçu comme accessoire de stimulation visuelle et l'enfant ne devrait pas pouvoir l'atteindre. · Quand le mobile est utilisé sur une commode, il doit être hors de portée de l'enfant. · Toujours fixer solidement le produit avec toutes les attaches (notamment l'écrou) à un lit ou un parc d'enfant en suivant les instructions. Vérifier l'installation fréquemment.
D · Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen. · Zusammenbau durch einen Erwachsenen erforderlich. · Vier Alkali-Monozellen D (LR20) für das Mobile erforderlich und zwei Alkali-Mignonzellen AA (LR6) für die Fernbedienung (Batterien nicht enthalten). · Zum Einlegen der Batterien ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) erforderlich. · Ein Kinderbettmobile ist zur visuellen Stimulation des Kindes bestimmt und nicht dazu, vom Kind angefasst zu werden. · Wird das Produkt auf einem Wickeltisch benutzt, darauf achten, dass es sich außer Reichweite Ihres Kindes befindet. · Immer alle dem Produkt beigefügten Befestigungen (Mutter) fest und gemäß der Anleitung am Kinderbett oder am Laufstall befestigen. Regelmäßig prüfen, ob die Befestigungen noch sicher und fest sitzen. N · Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Kan later nog van pas komen. · Moet door volwassene in elkaar worden gezet. · Werkt op vier "D" (LR20) alkalinebatterijen (mobiel) en twee "AA" (LR6) alkalinebatterijen voor de afstandsbediening. (Batterijen niet inbegrepen.) · Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen). · Een wiegmobiel is bedoeld om uw baby ernaar te laten kijken en niet om deze door de baby te laten vastpakken. · Als u de mobiel op een commode gebruikt, buiten bereik van de baby houden. · Bevestig altijd alle bijgeleverde bevestigingen (klem), overeenkomstig de gebruiksaanwijzing, stevig aan een wieg of box. Regelmatig controleren. I · Conservare queste istruzioni per eventuale riferimento. Contengono importanti informazioni. · Il giocattolo deve essere montato da un adulto. · Richiede quattro pile alcaline formato torcia (LR20) per la giostrina e due pile alcaline formato stilo (LR6) per il radiocomando. (Pile non incluse.) · Attrezzo richiesto per la sostituzione delle pile: cacciavite a stella (non incluso). · Le giostrine da lettino servono per stimolare la vista e non devono essere afferrate dai bambini. · Quando utilizzata su un mobile, tenere la giostrina lontano dalla portata del bambino. · Fissare sempre tutte le fascette (morsetto) fornite con il giocattolo in modo adeguato al lettino o al box seguendo le istruzioni. Controllarle regolarmente. E · Recomendamos guardar estas instrucciones para futura referencia. · Requiere montaje por parte de un adulto. · El móvil funciona con 4 pilas alcalinas "D" (LR20 ...