Download brugerguide, brugermanual, ejermanual og instruktionsguide
5 600 mærker
1 870 000 brugermanualer
Søg efter et mærke
Avanceret søgning





Besøg SAMSUNG officielle side

Brugsanvisning SAMSUNG VP-W60

Diplodocs hjælper med at downloade brugerguide til SAMSUNG VP-W60

Download brugermanualen SAMSUNG VP-W60  
Download den komplette
brugerguide (2229 Ko)
Brug for hjælp, støtte, anmeldelser, tips eller fejlmelding af dine SAMSUNG VP-W60 produkter?


Du kan også downloade disse produktrelaterede manualer:
SAMSUNG VP-W60 INTRODUCTION
SAMSUNG VP-W60B INTRODUCTION


Betjeningsvejledning SAMSUNG VP-W60

Detaljeret instruktioner er i Brugerguiden.

00375N W61-FIN+DEN(1-19) 9/19/01 9:55 AM Page 101 SUOMI DANSK Videokameranauhuri 8mm Video Camcorder 8mm VP-W60/W61/W63 VP-W60/W61/W63 VP-W60 STAR STOPT/ SE TIM LF ER DIS PLAY CO UN RESETER T WIDE VP-W60 STILL ZERO RETU RN TELE Hi VP-W61/W63 Hi VP-W61/W63 Käyttäjän ohjekirja Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä se myöhempää käyttöä varten. Betjeningsvejledning Læs venligst betjeningsvejledningen, før du bruger din nye camcorder, og behold den til senere reference. ELECTRONICS Tuote on direktiivien 89/336 ETY, 73/23 ETY ja 93/68 ETY mukainen. Dette produkt opfylder kravet af direktiv 89/336 CEE, 73/23 CEE, 93/68 CEE. AD68-00375N 00375N W61-FIN+DEN(1-19) 9/19/01 9:55 AM Page 2 SUOMI DANSK Sisällysluettelo Varotoimet ja turvaohjeet Kameranauhuriin tutustuminen Ominaisuudet ................................................................................................8 Kuvaukset s Kuva edestä/kuva sivusta/kuva takaa......................................9, 10, 11 s OSD (kuvaruutunäyttö).......................................................................12 Kameranauhurin mukana toimitetut varusteet............................................14 Kaukosäädin................................................................................................15 s Vitkanauhoitus kaukosäätimellä.........................................................15 Indholdsfortegnelse Forholdsregler og sikkerhedhenvisninger Lær din Camcorder at kende Funktioner......................................................................................................8 Beskrivelse af betjeningsknapper s Forfra/Fra siden/Bagfra ............................................................9, 10, 11 s OSD (On Screen Display)..................................................................12 Tilbehør som følger med Camcorderen......................................................14 Fjernbetjening..............................................................................................15 s Fjernudløsning med fjernbetjeningen.................................................15 Kameranauhurin käyttökuntoon laittaminen Käsi - ja olkahihnan säätö...........................................................................16 Litiumpariston asennus ...............................................................................17 Kytkeminen virtalähteeseen........................................................................18 s Verkkoadapterin käyttö.......................................................................18 s Akkuyksikön lataus.............................................................................19 Akkuyksikön käyttö......................................................................................20 s Malliin ja akkutyyppiin perustuva jatkuvan nauhoitusajan taulukko.......20 s Akun lataustason näyttö.....................................................................21 Kasetin asettaminen ja poistaminen laitteesta ..........................................22 Indstilling af Camcorderen Justering af hånd-og skulderrem ................................................................16 Installation af litiumbatteriet.........................................................................17 Tilslutning til strømkilde ...............................................................................18 s Anvendelse af adapteren ...................................................................18 s Opladning af batteripakken ................................................................19 Brug af batteripakken..................................................................................20 s Tidstabel for kontinuerlig indspilning ..................................................20 s Visning af batteriniveauet ...................................................................21 Isætning og udtagning af en kassette ........................................................22 Peruskuvaus Ensimmäinen kuvauskerta..........................................................................23 Vihjeitä vakaaseen kuvaukseen ................................................................25 s Kuvaus etsimen avulla .......................................................................25 ETSIMEN tarkennuksen säätö ...................................................................25 Kuvantoisto etimeen....................................................................................26 s Pysäytyskuvan katsominen................................................................27 s Kuvahaku............................................................................................27 Grundlæggende optageteknik Den første optagelse...................................................................................23 Tips for en stabil optagelse.........................................................................25 s Optagelse ved hjælp af søgeren........................................................25 Justering af viewfinderens fokus.................................................................25 Afspilning af båndet på søgeren .................................................................26 s Vise stillbilleder ..................................................................................27 s Billedsøgning ......................................................................................27 Edistyksellinen kuvaus Zoomaus kiinni ja auki ................................................................................28 Digitaalizoomaus .........................................................................................29 EASY-kuvaustila (aloittelijoille) .................................................................31 CUSTOM-Räätälöityjen kuvausasetusten tekeminen ...............................32 2 Avanceret optageteknik Anvendelse af zoomen................................................................................28 Digital zoom.................................................................................................29 EASY-optagetilstand (for begyndere) .......................................................31 CUSTOM ­ Lav dine egne indstillinger for optagelsen.............................32 00375N W61-FIN+DEN(1-19) 9/19/01 9:55 AM Page 3 SUOMI DANSK Sisällysluettelo (jatkoa) DIS (digitaalinen kuvan vakauttaja, vain malleissa VP-W63)....................33 MF/AF (manuaalinen tarkennus/automaattinen tarkennus) ......................34 BLC ............................................................................................................35 AE-ohjelma (automaattivalotus) .................................................................36 DSE (digitaalinen erikoistehoste) CAMERA-tilassa...................................38 Päivämäärän ja kellonajan asetus ja nauhoitus (DATE/TIME)..................40 Otsikon valinta ja nauhoitus .......................................................................42 Alku- ja loppuhäivytys .................................................................................44 PIP (kuva kuvassa).....................................................................................45 Tilannevedos...............................................................................................46 Valkotasapaino ...........................................................................................47 Esittely ........................................................................................................48 Valaistustekniikat ........................................................................................49 Indholdsfortegnelse (fortsat) DIS (Digital Image Stabilizer, kun VP-W63)...............................................33 Manuel fokusering/Automatisk fokusering (MF/AF) ..................................34 BLC ............................................................................................................35 Automatisk eksponering (Program AE)......................................................36 Kreative digitale effekter (DSE-Digital Special Effects) .............................38 Indstille og optage en dato/tid (DATE/TIME)..............................................40 Vælge og indspille en titel (TITLE).............................................................42 Fade ind og ud............................................................................................44 PIP ..............................................................................................................45 Snap Shot...................................................................................................46 White Balance ............................................................................................47 Demonstration ............................................................................................48 Belysningsteknikker....................................................................................49 Nauhan toisto Katsominen televisiosta..............................................................................50 PLAYER-tilan eri toiminnot .........................................................................52 Digitaaliset erikoistehosteet (DSE) PLAYER-tilassa..................................53 Visning af en kassetteoptagelse På et TV......................................................................................................50 Forskellige funktioner i PLAYER-mode ......................................................52 DSE i PLAYER-mode .................................................................................53 Kunnossapito Kameranauhurin puhdistus ja kunnossapito..............................................53 s Etsimen puhdistus ............................................................................53 s Kuvapäiden puhdistus ......................................................................54 s Kameranauhurin säilytys ...................................................................54 Vedligeholdelse Rengøring af camcorderen.........................................................................53 s Rengøring af søgeren........................................................................53 s Rengøring af videohovederne ...........................................................54 s Opbevaring af camcorderen..............................................................54 Kameranauhurin käyttö ulkomailla ...................................55 Vianmääritystarkistus Automaattinen diagnostiikkanäyttö ............................................................56 Tarkistus......................................................................................................57 Kosteuskondensaatio .................................................................................59 Brug af camcorderen i udlandet ........................................55 Problemløsning Selvdiagnostik.............................................................................................56 Problemløsning ...........................................................................................57 Kondensation..............................................................................................59 Tekniset tiedot ........................................................................60 Hakemisto................................................................................61 Tekniske Specificationer.......................................................60 Indeks .......................................................................................61 3 00375N W61-FIN+DEN(1-19) 9/19/01 9:56 AM Page 4 SUOMI DANSK Varotoimet ja turvaohjeet Akun kunnossapito 1 Älä päästä metalliesineitä koskettamaan akun liitäntöihin, koska seurauksena voi olla oikosulku ja akun vahingoittuminen. Forholdsregler og sikkerhedhenvisninger Vær forsigtig med batteriet 1 Rør aldrig polerne med metalobjekter, da dette kan kortslutte og skade batteriet. Sæt altid låget tilbage på batteriet, når det ikke er i brug. Pidä akun liitännät puhtaina 1 Videokamera, verkko/latauslaite tai akku ei toimi kunnolla, elleivät akun liitännät ole puhtaat. Tarkista ne ennen käyttöä, ja pyyhi ne tarvittaessa puhtaiksi kuivalla liinalla tai pyyhkeellä. Hold polerne rene 1 Hvis polerne er snavsede, kan det bevirke at kameraet, adapteren eller batteriet ikke virker ordentligt. Check for snavs før brug, og tør af med en tør klud eller serviet hvis nødvendigt. LINSSIÄ koskevat varotoimet 1 Älä suuntaa linssiä suoraan aurinkoa kohti. Suora auringonvalo voi vaurioittaa kuvailmaisinta (CCD). Forsigtighedsforanstaltninger angående linsen 1 Placér aldrig linsen så den peger mod solen. Direkte sollys kan skade CCD'en. 4 00375N W61-FIN+DEN(1-19) 9/19/01 9:56 AM Page 5 SUOMI DANSK Varotoimet ja turvaohjeet Elektronista etsintä koskevat varotoimet 1) Älä aseta kameranauhuria siten, että etsin osoittaa suoraan kohti aurinkoa. Suora auringonvalo voi vaurioittaa etsimen sisustaa. Noudata varovaisuutta, jos asetat kameranauhurin aurinkoon tai ikkunan lähelle. 2) Älä nosta kameranauhuria tarttumalla kiinni etsimestä. 3) Tahaton kääntö voi vaurioittaa etsintä. Forholdsregler og sikkerhedhenvisninger Forsigtighedsforanstaltninger angående den elektroniske viewfinder 2 3 1) Placér aldrig søgeren, så den peger mod solen. Direkte sollys kan skade søgerens inderside. Vær forsigtig når du stiller camcorderen under sollys eller i et vindue. 2) Løft aldrig camcorderen op ved hjælp af søgeren. 3) Uagtsom rotation kan skade søgeren. 1 Kosteuskondensaatiota koskevat varotoimet 1) Ilman lämpötilan äkillinen kohoaminen saattaa aiheuttaa kondensaatiota kameranauhurin sisälle. Esimerkiksi: s Kun viet kameranauhurin talvella kylmästä ulkotilasta lämpimään sisätilaan. s Kun viet kameranauhurin kesällä viileästä sisätilasta lämpimään ulkoilmaan. 2) Jos "DEW" suojaustoiminto on aktivoitu, jätä kameranauhuri kuivaan ja lämpöiseen huoneeseen, avaa kasettipesä ja irrota akku. Forsigtighedsforanstaltninger angående kondensation 1) En pludselig stigning i den atmosfæriske temperatur kan medføre kondensation inde i camcorderen. Eksempel: s Hvis du tager camcorderen fra kold temperatur udendørs ind til varm temperatur indendørs om vinteren. s Hvis du tager camcorderen fra kold temperatur indendørs ud til varm temperatur udendørs om sommeren. 2) Hvis funktionen "DEW" er aktiveret, skal du lade camcorderen blive indendørs i et tørt og varmt værelse med kassekammeret åben og batteriet ude. 3) Hvis funktionen "DEW" er aktiveret og du ønsker at slå den fra, så tag batteripakken og litiumbatteriet ud og installér det igen. Check om kondensationen er helt væk. (se side 59) 3) Jos "DEW" suojaustoiminto aktivoituu odottamattomassa tilanteessa ja haluat ohittaa toiminnon, irrota akkuyksikkö ja litiumparisto ja laita ne sitten uudestaan paikoilleen. Muista varmistaa, että kondensaatio on kokonaan hävinnyt. (katso sivu 59) DEW 5 00375N W61-FIN+DEN(1-19) 9/19/01 9:56 AM Page 6 SUOMI DANSK Varotoimet ja turvaohjeet Akkuyksikköä koskevat varotoimet 1 Varmista, että akkuyksikkö on ladattu, ennen kuin aloitat kuvauksen ulkona. 1 Voit säästää akun virtaa sammuttamalla kameranauhurin, kun sitä ei käytetä. 1 Jos kameranauhuri jätetään CAMERA - tilassa STANDBY - tilaan yli 5 minuutiksi, sen virta kytkeytyy automaattisesti pois päältä ja tämä estää akun tahattoman tyhjentymisen. 1 Varmista, että akkuyksikkö on tukevasti paikoillaan. Jos akkuyksikkö pääsee putoamaan, se saattaa vaurioitua. 1 Kun akkuyksikkö on loppuunkulunut, ota yhteys lähimpään edustajaan. Käytettyjä akkuja pitää käsitellä kemiallisina jätteinä. Forholdsregler og sikkerhedhenvisninger Forsigtighedsforanstaltninger angående batteripakken 1 Check om batteripakken er opladet, før du optager udendørs. 1 For at spare på batteriet skal du slukke for camcorderen, når du ikke bruger den. 1 Når camcorderen står i CAMERA-mode, slukkes den automatisk, hvis den står på STANDBY i længere tid end 5 minutter. Dette vil beskytte mod uventet afladning af batteriet. 1 Vær sikker på, at batteripakken sidder ordentligt på plads. Batteripakken kan beskadiges, hvis den tabes. 1 Kontakt venligst nærmeste forhandler, når batteriet er udløbet. Batteriet skal behandles som kemisk affald. Litiumparistoa koskevat varotoimet Varoitus: Säilytä LITIUMPARISTOJA lasten ulottumattomissa. Ota välittömästi yhteys lääkäriin, jos paristo nielaistaan. 1 Litiumparisto säilyttää muistissa kellonajan asetuksen, TITLEja CUSTOM-toiminnot sekä esiasetukset, vaikka akku ja verkkolaite irrotettaisiin videokamerasta. 1 Kameranauhurin litiumpariston kestoaika on normaalikäytössä n. 8~10 kuukautta. 1 Kun litiumpariston varaus heikkenee tai se tyhjenee, DATE/TIME osoitin vilkkuu n. 5 sekuntia, kun siirrät virtakytkimen CAMERA-asentoon. Vaihda tässä tilanteessa litiumparisto uuteen CR2025 -malliseen paristoon. (katso sivu 17) VAROITUS: LITIUMPARISTO PITÄÄ KIERRÄTTÄÄ TAI HÄVITTÄÄ ASIANMUKAISESTI. *Kun litiumpariston varaus heikkenee tai se tyhjenee, ota yhteys lähimpään edustajaan. Paristoja pitää käsitellä kemiallisina jätteinä. Forsigtighedsforanstaltninger angående litiumbatteriet Advarsel: Hold litiumbatteriet uden for børns rækkevidde for børn. Hvis batteriet sluges, kontakt en læge med det samme. 1 Litiumbatteriet opretholder urfunktionen, funktionerne TITLE og CUSTOM samt den forudindstillede hukommelse, også selvom batteriet eller vekselstrømsadapteren fjernes. 1 Litiumbatteriet for camcorderen varer ca. 8-10 måneder ved normal anvendelse fra installationsdagen. 1 Når litiumbatteriet bliver svagt eller dødt, blinker dato/tidsindikatoren i ca. 5 sekunder, når du stiller power-knappen på CAMERA. I så fald skal du erstatte litiumbatteriet med et batteri af typen CR2025. (se side 17) ADVARSEL: LITIUMBATTERIET SKAL GENBRUGES OG BEHANDLES SOM KEMISK AFFALD. * Kontakt venligst nærmeste forhandler, når batteriet er udløbet. Batteriet skal behandles som kemisk affald. 6 00375N W61-FIN+DEN(1-19) 9/19/01 9:56 AM Page 7 SUOMI DANSK Varotoimet ja turvaohjeet Käsihihnaa koskevat varotoimet 1 Käsihihnan oikea säätö on erittäin tärkeää kuvauksen onnistumiselle. (katso sivu 16) 1 Älä työnnä kättäsi väkisin käsihihnaan, koska silloin solki saattaa vaurioitua. Forholdsregler og sikkerhedhenvisninger Forsigtighedsforanstaltninger angående håndremmen 1 Det er meget vigtigt at justere håndstroppen for bedre optagelse. (se side 16) 1 Vær forsigtig, når du hurtigt stikker hånden ind i håndremmen. Den kan beskadiges. Kuvapään puhdistamista koskevat varotoimet 1 Kuvapäiden puhdistuksella varmistat onnistuneen nauhoituksen ja terävän kuvan. Jos kuva on katsottaessa häiriöinen tai huonosti näkyvä, kuvapäät voivat olla likaisia. Puhdista tässä tilanteessa kuvapäät kuivalla puhdistusmenetelmällä. 1 Älä käytä kosteita puhdistusmenetelmiä. Ne saattavat vaurioittaa kuvapäitä. (katso sivu 54) Forsigtighedsforanstaltninger angående rengøringen af videohovederne 1 For at garantere normal indspilning og et tydeligt billede skal du rengøre videohovederne. Hvis der er sne på billedet under afspilning eller knapt kan ses, kan videohovederne være beskidte. Hvis dette sker, så rengør videohovederne med en rensekassette af den tørre type. 1 Brug ikke den våde type rengøringskassette. Den kan skade videohovederne. (se side 54) 5 minuutin ajastin virrankatkaisuun STANDBY -tilassa 1 Estääkseen nauhan tai kuvapään kulumisen, kameranauhurin virta kytkeytyy automaattisesti pois päältä, jos sitä ei käytetä STANDBY tilassa yli 5 minuuttiin. Slukningstimer i STANDBY mode 1 For at beskytte imod slid på bånd og hoved/tromme slukker din camcorder automatisk, hvis den står på Standby og ikke bruges i mere end 5 minutter. 7 00375N W61-FIN+DEN(1-19) 9/19/01 9:56 AM Page 8 SUOMI DANSK Kameranauhuriin tutustuminen Ominaisuudet Kameranauhurissa on useita eri kuvaus- ja kuvantoisto-ominaisuuksia. Tilannevedoskuva (vain VP-W63-malleissa) Tilannevedostoiminnolla voit kuvata paikoillaan olevaa kohdetta kameratilassa rajoitetun ajan. PIP (kuva kuvassa) (vain VP-W63-malleissa) PIP-toiminto osoittaa kuvan keskikohdan, kun kuvataan kameratilassa digitaalisella zoomilla. (katso sivu 45) s Lær din Camcorder at kende Funktioner Din camcorder har mange funktioner for indspilning og afspilning. Snap Shot (kun VP-W63) Med Snap Shot-funktionen er det mulig at indspile stilstandsbilleder i begrænset tid i Camera-mode. (se side 46) PIP (kun VP-W63) PIP funktionen viser dig hvor billedets centrum befinder sig, når der anvendes Digital Zoom fra Camera-mode. (se side 45) s BLC BLC-toiminto malleille VP-W60/W61/W63. Kun valonlähde on kuvattavan kohteen takana tai kohde on vaalea, käytä BLC -toimintoa. (katso sivu 35) DSE (digitaaliset erikoistehosteet) DSE-toiminto mahdollistaa erikoistehosteiden lisäämisen filmeihin ja se lisää nauhoitusten vaikuttavuutta. (katso sivu 38) AE-ohjelma (automaattivalotus) AE-ohjelma mahdollistaa sulkijan nopeuden ja aukon säätämisen kuvattavan kuvatyypin mukaan. (katso sivu 36) DIS (vain VP-W63-malleissa) DIS-toiminto kompensoi käsien tärinän aiheuttamaa kuvan epävakautta erityisesti isolla suurennossuhteella. (katso sivu 33) 22x suurentava zoomausobjektiivi Zoomaus on nauhoitustekniikka, jonka avulla voit muuttaa kuvassa olevan kohteen kokoa. Käytä zoomaustoimintoa, jos haluat saada ammattimaisempia nauhoituksia. (katso sivu 28) Digitaalizoomaus Digitaalisesti voidaan saavuttaa yli 22-kertainen zoomaussuhde. (katso sivu 29) Makro Makrotoiminnolla voi kuvata kohdetta lähietäisyydellä. Makrokuvauksessa zoomi pitää säätää kokonaan auki. (katso sivu 28) BLC BLC for VP-W60/W61/W63. Når du filmer et motiv med lyskilden bag motivet, eller et motiv med lys baggrund, skal du anvende BLC -funktionen. (se side 35) DSE (Digital Special Effects) DSE giver dig kreative digitale effekter, som du kan anvende i dine film. (se side 38) Program AE(Automatisk eksponering) Med Program AE justeres blænderhastigheden og blænderen i overenstemmelse med det billede, som skal indspilles. (se side 36) DIS (kun VP-W63) DIS(Digital Image Stabilizer) kompenserer billeder som er ustabile fordi hånden ryster, særligt ved stor forstørrelse. (se side 33) 22x zoomlinse Zooming er en indspilningsteknik, som lader dig ændre størrelsen på objektet i optagelsen. Brug zoomfunktionen til mere professionelle indspilninger. (se side 28) Digital Zoom Højere zoomniveau end 22x kan opnås digitalt. (se side 29) Makro Makrofunktionen gør det muligt at filme et motiv på meget nært hold. Du skal indstille zoomet til fuld vidde ved makrooptagelse. (se side 28) 8 00375N W61-FIN+DEN(1-19) 9/19/01 9:56 AM Page 9 SUOMI DANSK Kameranauhuriin tutustuminen Kuva edestä 3. PLAY/STILL 2. EDIT (REW) Lær din Camcorder at kende Forfra 4. EDIT (FF) 5. DATE/TIME (STOP) 7. EVF 6. TAPE EJECT 1. LENS 9. Remote Sensor 8. MIC 10. EASY 1. Objektiivi (katso sivu 60) 2. EDIT (muokkaa) EDIT toimii STANDBY. (katso sivu 24) REW toimii PLAYER-tilassa. (katso sivu 52) 3. PLAY/STILL (katso sivu 51) PLAY/STILL toimii PLAYER-tilassa. 4. EDIT (FF) EDIT toimii STANDBY-tilassa. (katso sivu 24) FF toimii PLAYER-tilassa. (katso sivu 52) 5. DATE/TIME (STOP) DATE/TIME toimii CAMERA-tilassa. (katso sivu 40) STOP toimii PLAYER-tilassa. (katso sivu 51) 6. TAPE EJECT (katso sivu 22) paina, jos haluat ottaa kasetin pois laitteesta. 7. EVF (Elektroninen etsin) 8. MIC MIC toimii CAMERA-tilassa. 3. 9. Kaukosäätimen sensori (vain VP-W61/W63-malleissa, katso sivu 15) 4. 10. EASY EASY toimii CAMERA-tilassa. 11. CUSTOM CUSTOM toimii CAMERA-tilassa. 5. 1. 2. Linse (se side 60) 11. CUSTOM 6. 7. 8. EJECT (se side 22) Bruges til at få kassetten ud. EVF (Electronic Viewfinder) Mikrofon (MIC) Mikrofon fungerer i CAMERA-mode. Sensor for fjernkontrol (kun VP-W61/W63, se side 15) EDIT (REW) EDIT fungerer i STANDBYmode. (se side 24) REW fungerer i PLAYER-mode. (se side 52) PLAY/STILL (se side 51) PLAY/STILL fungerer i PLAYERmode. EDIT (FF) EDIT fungerer i STANDBYmode. (se side 24) FF fungerer i PLAYER-mode. (se side 52) DATE/TIME (STOP) DATE/TIME fungerer i CAMERAmode. (se side 40) STOP fungerer i PLAYER-mode. (se side 51) 9. 10. EASY EASY fungerer i CAMERA-mode. 11. CUSTOM CUSTOM fungerer i CAMERA-mode. 9 00375N W61-FIN+DEN(1-19) 9/19/01 9:56 AM Page 10 SUOMI DANSK Kameranauhuriin tutustuminen Kuva sivusta Lær din Camcorder at kende Fra siden 12. BATTERY EJECT 16. P.AE 18. BLC 19. FADE 17. DSE 13. MENU ON/OFF 14. ENTER (MF) 15. UP/DOWN Dial 20. DC Jack 21. Recharging Indicator 22. S-VIDEO out 23. Lithium Battery 12. BATTERY EJECT (akun irrotus) 13. MENU ON/OFF (valikko päälle/ pois päältä) (katso sivu 30) MENU ON/OFF toimii CAMERAja PLAYER-tiloissa. 14. ENTER (MF) (katso sivu 30) ENTER toimii MENU-tilassa. MF toimii CAMERA-tilassa. 15. UP/DOWN-valitsin (katso sivu 30) Valikkovalitsin toimii MENU-tilassa. 16. PROGRAM AE (AE-ohjelma) (katso sivu 36) PROGRAM AE (automaattivalotus) toimii CAMERA-tilassa. 17. DSE (digitaalinen erikoistehoste) (katso sivu 38) DSE toimii CAMERA- ja PLAYER-tilassa. 18. BLC (katso sivu 35) BLC toimii CAMERA-tilassa. 19. FADE (katso sivu 44) FADE toimii CAMERA-tilassa. 20. Virtaliitäntä (katso sivu 18) 21. Latauksen osoitin (katso sivu 19) 22. S-VIDEO lähtö (vain VP-W61/W63-melleissa, katso sivu 51) 23. Litiumparisto (katso sivu 17) 12. BATTERY EJECT 13. MENU ON/OFF (se side 30) MENU ON/OFF fungerer i CAMERA og PLAYER mode. 14. ENTER (MF) (se side 30) ENTER fungerer i MENU mode. MF fungerer i CAMERA mode. 15. UP/DOWN dial (se side 30) UP/DOWN dial fungerer i MENU mode. 16. PROGRAM AE (se side 36) PROGRAM AE (Auto Exposure) fungerer i CAMERA mode. 17. DSE (se side 38) DSE fungerer i CAMERA og PLAYER mode. 18. BLC (se side 35) BLC fungerer i CAMERA-mode. 19. FADE (se side 44) Ud- og indfading fungerer i CAMERA-mode. 20. DC jack (se side 18) 21. Opladningsindikator (se side 19) 22. S-VIDEO ud (kun VP-W61/W63, se side 51) 23. Litiumbatteri (se side 17) 10 00375N W61-FIN+DEN(1-19) 9/19/01 9:56 AM Page 11 SUOMI DANSK Kameranauhuriin tutustuminen Kuva takaa 33. D.ZOOM (SNAP SHOT) 26. Hooks for Shoulder Strap Lær din Camcorder at kende Bagfra 24. ZOOM 25. Cassette compartment 27. AUDIO/VIDEO out 31. START/STOP 32. Battery pack compartment 29. Hand Strap 28. LENS cap 30. POWER Switch 24. ZOOMI (katso sivu 28) 25. Kasettipesä 26. Olkahihnan hakaset (katso sivu 17) 27. AUDIO-/VIDEO-lähtö (katso sivu 50) 28. Linssisuojus 29. Käsihihna (katso sivu 16) 30. POWER -kytkin (katso sivu 18) - CAMERA: Valitse kuvaukseen. - OFF: Valitse, jos haluat kytkeä kameranauhurin pois päältä. - PLAYER: Valitse kuvantoistoon. 31. START/STOP (käynnistys/ pysäytys) (katso sivu 23) START/STOP toimii CAMERAtilassa. 32. Akkuyksikön lokero (katso sivu 19) 33. SNAP SHOT/D.ZOOM (tilannevedos/D.zoomaus) SNAP SHOT toimii CAMERA tilassa. (vain VP-W63 - malleissa, katso sivu 46) D.ZOOM toimii CAMERA - tilassa. (vain VP-W60/W61 - malleissa, katso sivu 30) 24. ZOOM (se side 28) 25. Holder til kassette 26. Fæste til skulderrem (se side 17) 27. AUDIO/VIDEO OUT (se side 50) 28. Linsekappe 29. Håndrem (se side 16) 30. Strømafbryder (se side 18) - CAMERA: vælg for optagelse. - OFF: vælg for at slukke for camcorderen. - PLAYER: vælg for afspilning. 31. START/STOP (se side 23) START/STOP fungerer i CAMERA mode. 32. Rum til Batteripakke (se side 19) 33. SNAP SHOT/D.ZOOM SNAP SHOT fungerer i CAMERA mode. (kun VP-W63, se side 46) D.ZOOM fungerer i CAMERA mode. (kun VP-W60/W61, se side 30) 11 00375N W61-FIN+DEN(1-19) 9/19/01 9:56 AM Page 12 SUOMI DANSK Kameranauhuriin tutustuminen OSD (kuvaruutunäyttö) 1 OSD-kuvaruutunäytön voi kytkeä päälle/päältä asettamalla näyttövalikon päälle/päältä. 1 TITLE-, DATE/TIME-, EASY- ja CUSTOM-toimintoja voidaan käyttää senkin jälkeen kun kuvaruutunäyttö on kytketty päältä. 1 OSD näytetään etsimessä ja näytöllä. a. Zoomausasento (katso sivu 29) Osoittaa zoomausasennon. b. DIS (vain VP-W63-malleissa) (katso sivu 33) Osoittaa DIS-toiminnon olevan aktivoitu. c. Akun varaustaso (katso sivu 21) Osoittaa akussa jäljellä olevan virran määrän. ( ) d. Manuaalinen tarkennus (katso sivu 34) Osoittaa manuaalisen tarkennuksen olevan päällä. Automaattitarkennusta ei näytetä. e. BLC (katso sivu 35) Osoittaa BLC-toiminnon olevan aktivoitu. f. AE-ohjelma (katso sivu 36) Osoittaa AE-ohjelman olevan aktivoitu. (,,,,) c W W Lær din Camcorder at kende OSD (On Screen Display) 1 OSD kan slås til og fra ved at slå skærmmenuen til/fra. 1 Funktionerne TITLE, DATE/TIME, EASY og CUSTOM kan betjenes, selv om OSD er slået fra. 1 OSD-billedet vises i søgeren og på skærmen. a. Zoomposition (se side 29) Indikerer zoompositionen. b. DIS (kun VP-W63) (se side 33) Indikerer at DIS aktiveres. REC 0:00:00 EASY SEPIA OSD in CAMERA mode ba s r T T 500 x XX M.FOCUS BLC INDOOR WAIT-10S SELF-30S 13:00 29. JAN. 2001 DEW TAPE PICNIC qw Hi8 c d e f v g h o n p m l k j i c. Batteriniveau (se side 21) Indikerer, hvor meget strøm der er tilbage i batteriet. ( ) d. Manuel fokusering (se side 34) Indikerer, at der anvendes manual focus. Der vises ikke indikering for autofokus. e. BLC (se side 35) Indikerer, at BLC aktiveres. f. Program AE (se side 36) Indikerer, at Program AE mode aktiveres. ( , , , , ) OSD in PLAYER mode qw Hi8 DEW TAPE PLAY 0:00:00 Z.RTN SEPIA g. Vitkanauhoituksen ajastin (vain VP-W61/W63-malleissa) (katso sivu 15) Osoittaa 10 sekunnin ajastusta. h. Vitkanauhoituksen nauhoitusajastin (vain VP-W61/W63-malleissa) (katso sivu 15) (30 sekuntia tai END(loppu)). i. Date (katso sivu 40) Osoittaa kuvauksen päivämäärän. 12 o n u t l g. Ventetimer for fjernoptagelse (kun VP-W61/W63) (se side 15) Indikerer 10 sekunders timer. h. Optagelsestimer for fjernudløsning (kun VP-W61/W63) (se side 15) (30 sekunder og END). i. Dato (se side 40) Indikerer, hvilken dato indspilningen foretages. 00375N W61-FIN+DEN(1-19) 9/19/01 9:56 AM Page 13 SUOMI DANSK Kameranauhuriin tutustuminen OSD (kuvaruutunäyttö) j. Time (kellonaika) (katso sivu 40) Osoittaa kuvauksen kellonajan. Lær din Camcorder at kende OSD (On Screen Display) j. k. Tid (se side 40) Indikerer, hvad tid indspilningen foretages. Titel (se side 42) Indikerer indspilningens titel. Titlen lægges på over indspilningen. Selvdiagnostik (se side 56) (TAPE, TAPE END) Checker camcorderens funktion. DSE (digital special effects) (se side 38) Indikerer, at DSE mode aktiveres. De forskellige funktionsmoder er GHOST, STROBE, SEPIA, B/W, NEG., MIRROR, ART, MOSAIC, WIDE (16:9) og CINEMA. Båndtæller Indikerer, hvor meget af båndet der er brugt. Anvendelses mode Indikerer nuværende funktionsmode. De forskellige funktions modes er STBY, REC, STOP, PLAY, FF, REW, EJECT. EASY & CUSTOM Vises, når tilstandene Easy eller Custom er aktive. DEW-kondensation (se side 59) Overvåger kondensation. Digital zoom (se side 29) Indikerer, at den digitale zoom anvendes. Snap Shot (se side 46) (kun VP-W63) Indikerer den tid, der er tilbage til Snap Shot-indspilning. PB DSE Viser, at PB DSE-tilstanden er aktiv. Zero Return (se side 52) (kun VP-W61/W63) Indikerer, at funktionen Zero Return anvendes. White Balance mode (se side 47) Indikerer, at White Balance mode aktiveres. De forskellige White Balance modes er AUTO, INDOOR og OUTDOOR. Hi8 (kun VP-W61/W63) (se side 51) Indikerer, at du anvender en Hi8-kassette til indspilning eller afspilning. 13 k. Title (Otsikko) (katso sivu 42) Osoittaa kuvauksen otsikon. Otsikko tulee kuvan kanssa päällekkäin. l. Automaattidiagnostiikka (katso sivu 56) (TAPE, TAPE END) Tarkistaa kameranauhurin toiminnan. l. m. m. DSE (digitaalinen erikoistehoste) (katso sivu 38) Osoittaa DSE-tilan olevan aktivoitu. Toimintotilat ovat GHOST, STROBE, SEPIA, B/W, NEG., MIRROR, ART, MOSAIC, WIDE (16:9) ja CINEMA. n. Nauhalaskuri Osoittaa käytetyn nauhan määrän. o. Toimintotila Osoittaa aktiivisen toimintotilan. Toimintotilat ovat STBY, REC, STOP, PLAY, FF, REW, EJECT. p. EASY & CUSTOM Ilmoittaa EASY- ja CUSTOM-tilojen olevan aktiivisia. q. DEW-kondensaatio (katso sivu 59) Tarkkailee kosteuskondensaatiota. r. Digitaalizoomaus (katso sivu 29) Osoittaa digitaalizoomauksen olevan aktivoitu. n. o. p. q. r. s. t. u. v. s. Tilannevedos (katso sivu 46) (vain VP-W63-malleissa) Osoittaa tilannevedoskuvauksen jäljellä olevan ajan. t. PB DSE ­ digitaaliset toistotehosteet Ilmoittaa PB DSE ­tilan olevan aktiivinen. u. Nollapalautus (katso sivu 52) (vain VP-W61/W63-malleissa) Osoittaa nollapalautuksen olevan aktivoitu. v. Valkotasapainotila (katso sivu 47) Osoittaa valkotasapainotilan olevan aktivoitu. Valkotasapainotilat ovat AUTO, INDOOR ja OUTDOOR. w. Hi8 (vain VP-W61/W63 -malleissa) (katso sivu 51) Osoittaa Hi8-nauhan käytöstä kuvauksessa tai kuvantoistossa. w. 00375N W61-FIN+DEN(1-19) 9/19/01 9:56 AM Page 14 SUOMI DANSK Kameranauhuriin tutustuminen Kameranauhurin mukana toimitetut varusteet Varmista, että seuraavat vakiovarusteet toimitetaan kameranauhurin mukana. Vakiovarusteet 1. Verkkoadapteri. (katso sivu 18) 2. Virtajohto. (katso sivu 18) 3. Akkuyksikkö. (katso sivu 19) 4. Audio-/videokaapeli. (katso sivu 50) 5. Olkahihna. (katso sivu 17) 6. Ohjekirja. 7. Kaukosäädin. (katso sivu 15) (VP-W61/W63) 8. Kauko-ohjaimen litiumparisto. (VP-W61/W63, katso sivu 15) Kellon litiumparisto. (TYYPPI: CR2025, katso sivu 17) 9. Scartsovitin. (katso sivu 50) 1. AC Power Adapter 2. AC cord Lær din Camcorder at kende Tilbehør som følger med Camcorderen Kontrollér at følgende tilbehør fulgte med din camcorder. 3. Battery Pack 4. AUDIO/VIDEO Cable 5. Shoulder Strap 6. Instruction Book Videokameranauhuri 8mm Video Camcorder 8mm 7. Remote Control ST ST ART/ OP SE TIM LF ER DIS PL AY CO RE UNTE SE R T WI DE 8. Lithium Batteries 9. Scart adapter Tilbehør som følger med Camcorderen 1. Strømadapter. (se side 18) 2. AC-kabel. (se side 18) 3. Batteripakke. (se side 19) 4. Audio/Videokabel. (se side 50) 5. Skulderrem. (se side 17) 6. Betjeningsvejledning. 7. Fjernbetjening. (se side 15) (VP-W61/W63) 8. Litiumbatteri til fjernbetjening. (VP-W61/W63, se side 15) Litiumbatteri til uret. (TYPE: CR2025, se side 17) 9. SCART-adapter. (se side 50) ST ILL RE ZERO TU RN TE LE Lisävarusteet 10. Kantolaukku. 11. S-VIDEO-kaapeli. (katso sivu 51) 10. Carrying Case 11. S-VIDEO cable Ekstra tilbehør (kan købes ekstra) 10. Bæretaske. 11. S-VIDEO-kabel (se side 51) Huom: Lisävarusteet saattavat tulla kameranauhurin mukana riippuen ostomaasta. Obs: Noget af tilbehøret kan være inkluderet med camcorderen i enkelte lande. 14 00375N W61-FIN+DEN(1-19) 9/19/01 9:56 AM Page 15 SUOMI DANSK Kameranauhuriin tutustuminen Kaukosäädin (VP-W61/W63) Osien kuvaus 1. Start/Stop (käynnistys/pysäytys). (katso sivu 23) 2. Automaattiajastin. 3. Still (pysäytyskuva). (katso sivu 52) 4. WIDE (laajakuva). (katso sivu 28) 5. TELE. (katso sivu 28) 6. Näyttö. (katso sivu 12) 7. (Play). (katso sivu 51) 8. (FF). (katso sivu 52) 9. (REW). (katso sivu 52) 10. (Stop). (katso sivu 51) 11. Nauhalaskurin nollaus (lue lisää sivulta 52) 12. Paluu nauhalaskurin nollakohtaan (lue lisää sivulta 52) 3 6 1 2 8 9 7 START/ STOP DISPLAY Lær din Camcorder at kende Fjernbetjening (VP-W61/W63) Beskrivelse af knapperne 1. START/STOP. (se side 23) 2. SELF TIMER. 3. STILL. (se side 52) 4. WIDE. (se side 28) 5. TELE. (se side 28) 6. DISPLAY. (se side 12) 7. (Play). (se side 51) 8. (FF). (se side 52) 9. (REW). (se side 52) 10. (Stop). (se side 51) 11. Counter Reset (se side 52) 12. Zero Return (se side 52) Installation af batterier i fjernbetjeningen 1 Du skal installere nye batterier når: - du lige har købt camcorderen. - fjernbetjeningen ikke længere fungerer korrekt. 1 Ved isættelse af litiumbatteriet skal markeringerne + og - følges. 1 Vær forsigtig med ikke at bytte om på polerne på batteriet. Fjernudløsning med fjernbetjeningen 1 Med funktionen Self Timer på fjernbetjeningen kan du starte og stoppe optagelsen automatisk. Eksempel: En scene med hele din familie 1 Det findes to forskellige alternativer: - WAIT-10S/SELF-30S: 10 sekunders ventetid, efterfulgt af 30 sekunders optagelse. - WAIT-10S/SELF-END: 10 sekunders ventetid, efterfulgt af optagelse indtil du trykker på START/STOP-knappen. 11 COUNTER RESET WIDE SELF TIMER ZERO STILL RETURN TELE 4 5 12 10 Kaukosäätimen pariston asennus 1 Paristot pitää asentaa tai vaihtaa, kun: - ostat kameranauhurin - kaukosäädin ei toimi 1 Aseta litiumparisto paristotilaan sen pluspää (+) ja miinuspää (­) paristotilan vastaavien merkkien kohdalle. 1 Varo sekoittamasta paristojen napaisuutta. Vitkanauhoitus kaukosäätimellä 1 Kaukosäätimen vitkanauhoitustoiminnon avulla voit käynnistää ja pysäyttää nauhoituksen automaattisesti. Esimerkiksi: kuvan ottaminen kaikista perheenjäsenistä 1 Valittavissa on kaksi vaihtoehtoa: - WAIT-10S/SELF-30S: 10-sekunnin viive, jonka jälkeen kamera nauhoittaa 30 sekuntia. - WAIT-10S/SELF-END: 10-sekunnin viive, jonka jälkeen kamera aloittaa nauhoituksen ja jatkaa sitä, kunnes painat uudestaan START/STOP -painiketta. 15 00375N W61-FIN+DEN(1-19) 9/19/01 9:56 AM Page 16 SUOMI DANSK Kameranauhurin käyttökuntoon laittaminen 1. Siirrä virtakytkin CAMERA-tilaan. Indstilling af camcorderen 1. Sæt Power knappen på CAMERA-mode. 1 CAMERA 2. Paina vitkanauhoituspainiketta, kunnes sopiva valinta näytetään etimeen: s WAIT-10S/SELF-30S s WAIT-10S/SELF-END 2. 2 START/ STOP DISPLAY COUNTER RESET WIDE SELF TIMER ZERO STILL RETURN TELE Tryk på Self Timer-knappen, indtil den tilsvarende indikator vises på søgeren: s WAIT-10S/SELF-30S s WAIT-10S/SELF-END WAIT-10S SELF-30S 3. Paina START/STOP painiketta, jos haluat 3 käynnistää ajastimen. : 10-sekunnin odotuksen jälkeen nauhoitus alkaa. : Jos valitsit SELF-30S, nauhoitus loppuu automaattisesti 30 sekunnin jälkeen. : Jos valitsit SELF-END, paina uudestaan START/STOP-painiketta, kun haluat lopettaa nauhoituksen. Huom: Kun nauhoitat ajastimella, voit peruuttaa toiminnon painamalla uudestaan START/STOP-painiketta START/ STOP DISPLAY COUNTER RESET WIDE SELF TIMER ZERO STILL RETURN TELE 3. Tryk på START/STOP knappen for at starte timeren. : Efter en ventetid på 10 sekunder starter indspilningen. : Hvis du har indstillet SELF-30S, stopper indspilningen automatisk efter 30 sekunder. : Hvis du har indstillet SELF-END, tryk én gang til på START/STOP, hvis du ønsker at stoppe indspilningen. Obs: Hvis du indspiller med timeren, kan du trykke på START/STOP knappen én gang til for at aflyse funktionen. Käsi- ja olkahihnan säätö Käsihihna 1 Kuvauksen onnistumisen kannalta on erittäin tärkeää säätää käsihihna oikein. 1 Kasihihnan ansiosta voit: - Pitää kameranauhuria vakaassa ja mukavassa asennossa. - Painaa Zoomaus- ja punaista nauhoituspainiketta vaihtamatta välillä käden asentoa. 1. Vedä käsihihnan kansi auki ja vapauta käsihihna, säädä pituus ja aseta se takaisin käsihihnan lokeroon. 2. Sulje käsihihnan lokeron kansi. 16 Justering af hånd- og skulderrem Håndrem 1 Det er meget vigtigt at justere håndremmen for at få bedre indspilning. 1 Håndremmen giver dig mulighed for: - Holde camcorderen i en stabil, komfortabel position. - Trykke på zoomknappen og den røde indspilningsknap uden at behøve at bytte hånd. 1. Åbn låget til håndremmen, tag håndstroppen ud, justér remmens længde og stik den under låget igen. 2. Luk låget over håndstroppen. 00375N W61-FIN+DEN(1-19) 9/19/01 9:56 AM Page 17 SUOMI DANSK Kameranauhurin käyttökuntoon laittaminen Olkahihna 1 Olkahihnan ansiosta voit kantaa kameranauhuria mukanasi turvallisesti. 1. Laita hihnojen päät kiinni kameranauhurin hakasiin. 2. Työnnä hihnojen päät ensin soljen läpi ja säädä sitten hihnan pituus. Indstilling af camcorderen Skulderrem 1 Skulderremmen giver dig mulighed for at bære camcorderen sikkert. 1. Stik enderne på skulderremmen ind i fæstet på camcorderen. 2. Pres remmens ender gennem fæstet, og justér remmens længde. Litiumpariston asennus 1 Litiumparisto ylläpitää kellon toimintaa, otsikoita ja muistiin asetettuja tietoja vaikka akkuyksikkö tai verkkoadapteri irrotetaan laitteesta. 1 Kameranauhurin litiumpariston kestoikä normaalikäytössä on n. 8 - 10 kuukautta asennuksesta. 1 Kun litiumparisto heikkenee tai tyhjenee, DATE/TIME-osoitin vilkkuu n. 5 sekuntia, kun siirrät virtakytkimen CAMERA-asentoon. Vaihda tällöin litiumparisto uuteen CR2025-malliseen paristoon. 1. Irrota litiumpariston lokerossa oleva pidike. 2. Aseta litiumpariston sivu pidikkeen pohjan suuntaisesti. 3. Laita pidike takaisin litiumpariston lokeroon. Huom: Jos pidike asetetaan väärin, se ei sovi lokeroon kunnolla. Varoitus: Säilytä LITIUMPARISTO lasten ulottumattomissa. Ota välittömästi yhteys lääkäriin, jos paristo nielaistaan. Installation af litiumbatteriet 1 Litiumbatteriet opretholder hukommelsen for urfunktionen, titel og forudinstillinger, selv om batteripakken og strømadapteren tages væk. 1 Litiumsbatteriet varer i 8-10 måneder efter installationen under normale anvendelsesforhold. 1 Når litiumsbatteriet bliver svagt eller dør helt, blinker dato/tidsindikatoren ca. 5 sekunder hver gang du stiller power-knappen på CAMERA. I så fald erstatter du litiumsbatteriet med et nyt batteri af typen C2025. 1. Tag holderen ud af litiumbatteriets rum. 2. Sæt litiumbatteriets side ind mod holderens bund. 3. Sæt holderen ned igen i litiumbatteriets rum. Obs: Hvis holderen indsættes i en forkert retning vil den ikke sidde rigtig. Advarsel: Hold litiumbatteriet uden for børns rækkevidde. Skulle batteriet sluges, kontakt da lægen med det samme. 17 00375N W61-FIN+DEN(1-19) 9/19/01 9:56 AM Page 18 SUOMI DANSK Kameranauhurin käyttökuntoon laittaminen Kytkeminen virtalähteeseen 1 Virransyötön voi kytkeä kahdella tavalla. - Verkkoadapterilla: käytetään sisäkuvauksessa. - Akkuyksiköllä: käytetään ulkokuvauksessa. Verkkoadapterin käyttö 1. Liitä verkkoadapteri virtajohtoon. Indstilling af camcorderen Tilslutning til strømkilde 1 Der er to måder at tilslutte strømkilden på. - Ved hjælp af AC Power-adapteren og DC-kablet til indendørs optagelser. - Ved hjælp af batteripakken til udendørs optagelser. Anvendelse af adapteren 1. Tilslut AC Power-adapteren til et AC-kabel. 1 2. Liitä virtajohto pistorasiaan. Huom: Pistokkeen ja pistorasian malli saattaa vaihdella maakohtaisesti. 3. Liitä tasavirtakaapelin toinen pää kameranauhurin tasavirtaliitäntään. 2 2. Tilslut adapteren til en stikkontakt. Obs: Kontakten og stikket kan være forskellige fra region til region. 3. Tilslut den anden ende af DC-kablet til camcorderens DC-jackstik. 3 4. Kameranauhurin asettaminen CAMERA-tilaan. a. Pidä virtapainiketta painettuna ja siirrä kytkin CAMERA-tilaan. b. Varmista, että linssisuojus on auki. c. Että kuva tulee näytölle. 4-a CAMERA 4. For at stille camcorderen i CAMERA-mode: a. Hold knappen nedad og skub den til CAMERA-positionen. b. Linsekappen skal være åben. c. Kontrollér at billedet vises på skærmen. Obs: Hvis adapteren anvendes nær et TV eller selve camcorderen, kan det give støj. Flyt adapteren væk fra TV'et, camcorderen eller antennekablet. Huom: Jos adapteria käytetään TV:n tai kameranauhurin välittömässä läheisyydessä, se saattaa aiheuttaa äänihäiriöitä televisioon tai kameranauhuriin. Siirrä adapteri kauemmaksi TV:sta, kameranauhurista tai antennijohdosta. 18 00375N W61-FIN+DEN(1-19) 9/19/01 9:56 AM Page 19 SUOMI DANSK Kameranauhurin käyttökuntoon laittaminen Akkuyksikön käyttö Miten kauan akkuvirralla voi kuvata? 1 Riippuu miten usein zoomausobjektiivia käytetään kuvaukseen. Lataa valmiiksi mahdollisimman monta akkuyksikköä. Akkuyksikön lataus 1. Kiinnitä akkuyksikkö kameranauhuriin. Indstilling af camcorderen Brug af batteripakken Batteriets varighed under indspilning? 1 Afhænger af, hvor ofte zoomen bruges under indspilning. Oplad så mange batteripakker som muligt. Opladning af batteripakken 1. Installér batteripakken i videokameraet. 1 2. Liitä verkkoadapteri virtajohtoon ja virtajohto pistorasiaan. 3. Liitä tasavirtakaapeli kameranauhurin tasavirtaliitäntään. 2 3 2. Tilslut vekselstrømsadapteren til den faste apparatledning, og tilslut apparatledningen til et vægstik. 3. Tilslut jævnstrømsledningen til jack-stikket på videokameraet. 4. Kytke kameranauhurin virta pois päältä, jolloin latauksen merkkivalo alkaa vilkkumaan 4 ja akku latautuu. OFF - Vilkkuminen kerran sekunnissa: Tarkoittaa alle 50%: n varausta. - Vilkkuminen kaksi kertaa sekunnissa: Tarkoittaa 50% - 75%: n varausta. - Vilkkuminen kolme kertaa sekunnissa: Tarkoittaa 75%-100%: n varausta. - Vilkkuminen loppuu ja valo jää palamaan: Lataus on suoritettu. - Valo palaa sekunnin ja on sammuneena sekunnin ajan: Tarkoittaa virhettä. Aseta akkuyksikkö ja tasavirtakaapeli uudestaan paikoilleen. 5. Kun lataus on suoritettu, irrota kameranauhuri, verkkolaturi ja akkuyksikkö. s Akun lataus heikkenee vaikka kameranauhurin virta on pois päältä. Huom: Akkuyksikössä voi olla ostohetkellä pieni varaus. 4. Sluk videokameraet, hvorefter ladestandsindikatoren vil begynde at blinke, og opladningen begynder. - Kontrollampen blinker én gang i sekundet: Angiver, at mindre end 50 % af batteriet er opladet. - Kontrollampen blinker to gange i sekundet: Angiver, at 50%-75% af batteriet er opladet. - Kontrollampen blinker tre gange i sekundet: Angiver, at 75%-100% af batteriet er opladet. - Kontrollampen holder op med at blinke og lyser fast: Opladningen er korrekt afsluttet. - Kontrollampen lyser i et sekund og slukker i et sekund: Angiver en fejl. Nulstil batteripakken og jævnstrømsledningen. 5. Tag ledningen ud af videokameraet, adapteren og batteripakken, når opladningen er slut. s Batteriet aflades også, selvom videokameraet er slukket. Bemærk: Batteripakken kan være opladet en smule, når den købes. 19 00375N W61-FIN+DEN(20-43) 9/19/01 9:57 AM Page 20 SUOMI DANSK Kameranauhurin käyttökuntoon laittaminen Akkuyksikön käyttö Malliin ja akkutyyppiin perustuva jatkuvan nauhoitusajan taulukko Malli Paristo-tyyppi Indstilling af camcorderen Brug af batteripakken Tidstabel for kontinuerlig indspilning Model Batteri-type VP-W60/W61 Noin 150 minuuttia Noin 220 minuuttia Noin 430 minuuttia Noin 640 minuuttia VP-W63 Noin 125 minuuttia Noin 180 minuuttia Noin 370 minuuttia Noin 560 minuuttia VP-W60/W61 Ca. 150 min. Ca. 220 min. Ca. 430 min. Ca. 640 min. VP-W63 Ca. 125 min. Ca. 180 min. Ca. 370 min. Ca. 560 min. SB-L110A SB-L160 SB-L320 SB-L480 SB-L110A SB-L160 SB-L320 SB-L480 1 Taulukossa annetut jatkuvat nahoitusajat ovat arvioita. Todelliset nauhoitusajat riippuvat käytöstä. Huomautukset: 1 Akkupaketti tulisi ladata huoneenlämmössä, joka on 0-40°C. Sitä ei koskaan tule ladata alle 0°C lämpötilasssa. 1 Akkupaketin elinikä ja suorituskyky pienenevät, jos akkupaketti jätetään pitkäksi aikaa yli 0°C lämpötilaan, vaikka se olisi täyteen ladattu. 1 Akkuyksikön käyttöikä lyhenee, jos se jätetään pitkäksi aikaa yli 40°C:n lämpötilaan vaikka akkuyksikkö olisi täyteen ladattu. 1 Älä aseta akkupakettia lämpölähteen (esimerkiksi tulen tai liekkien) lähelle. 1 De kontinuerlige indspilningstider, som er angivet i tabellen, er ideelle indspilningstider. Den faktiske indspilningstid er afhængig af forholdene. Bemærkninger: 1 Batteripakken skal oplades ved en temperatur på 0°C - 40°C. Den skal aldrig oplades ved en temperatur som er på under 0°C. 1 Selvom batteripakken er fuldt opladet, vil dens levetid være kortere end normalt, hvis den anvendes ved en temperatur under 0°C. 1 Batteripakkens levetid og kapacitet forkortes, hvis batteripakken udsættes for temperaturer over 40°C i længere tid, selv om den er fuldt opladet. 1 Batteripakken må ikke komme i nærheden af en varmekilde (for eksempel ild eller flammer). 20 00375N W61-FIN+DEN(20-43) 9/19/01 9:57 AM Page 21 SUOMI DANSK Kameranauhurin käyttökuntoon laittaminen Akun lataustason näyttö 1 Akun lataustason näyttö osoittaa akkuyksikössä jäljellä olevan virran määrän. 1. 2. 3. 4. Täysi varaus 10%~45% käytetty 45%~70% käytetty 70%~90% käytetty (lataa toinen akku valmiiksi) 5. 90%~95% käytetty (vaihda akku) 6. 100% käytetty (kameranauhurin virta kytkeytyy kohta pois päältä. Vaihda akku mahdollisimman pian) 1 Katso arvioidut jatkuvat nauhoitusajat sivulta 20. 1 Nauhoitusaikaan vaikuttavat ympäristön lämpötila ja olosuhteet. Nauhoitusaika lyhenee huomattavasti kylmässä ympäristössä. Käyttöohjeissa mainittu jatkuva nauhoitusaika on mitattu täyteen ladatulla akkuyksiköllä 77°F:n (25°C:n) lämpötilassa. Koska ympäristön lämpötila ja olosuhteet voivat olla erilaiset videokameran todellisessa käytössä, akun jäljellä oleva käyttöaika ei välttämättä ole sama kuin näissä ohjeissa annetut jatkuvat nauhoitusajat. Indstilling af camcorderen Visning af batteriniveauet 1 Batteriniveauet indikerer, hvor meget power der er tilbage på batteriet. 1 2 3 4 5 6 Fuldt opladet 10%~45% anvendt 45%~70% anvendt 70%~90% anvendt (forbered en opladet batteripakke) 5. 90%~95% anvendt (byt batteripakke) 6. 100% anvendt (camcorderen lukker snart ned, byt batteripakken så hurtigt som muligt) 1. 2. 3. 4. 1 Tilnærmelsesværdier for kontinuerlig indspilningstid findes i tabellen på side 20. 1 Optagelsestiden påvirkes af den omgivende temperatur og optagelsesforholdene. Optagelsestiden kan være meget kort i kolde omgivelser. Den kontinuerlige optagetid, som vises i betjeningsvejledningen, er opmålt med et fuldt ladet batteri i 77°F (25°C). Fordi det kan ske at de omgivelsestemperaturer og forholdene som du anvender camcorderen i er forskellige fra de i tabellen, kan det ske, at batteritiden, som er tilbage, ikke er den samme som den kontinuerlige indspilningstid, som står i tabellen. Vihjeitä oikean akun löytämiseen Paristoyksikön mukana toimitetaan latausmerkki, joka auttaa sinua muistamaan, onko akku ladattu vai ei. Merkkejä on kahden värisiä (punainen ja musta)-voit itse valita sopivan värin ladatulle ja lataamattomalle akulle. Tips for batteriidentifikation Der er et ladningsmærke på batteripakken for at hjælpe dig huske, om det er blev opladet eller ikke. Der er to farver (rød og sort) - du vælger selv, hvilken farve skal betyde opladet eller uopladet. 21 00375N W61-FIN+DEN(20-43) 9/19/01 9:57 AM Page 22 SUOMI DANSK Kameranauhurin käyttökuntoon laittaminen Kasetin asettaminen ja poistaminen laitteesta 1 Kasetteja on useita eri malleja, riippuen seuraavista ominaisuuksista: - Käytettävästa värijärjestelmästä. - Nauhoitus-/kuvantoistoajasta. - Hi8/8mm (VP-W61/W63 on Hi8). Kasetin asettaminen ja poistaminen laitteesta 1 Tarkista, että akkuyksikkö on paikoillaan. 1. Paina EJECT -painiketta. - Kasettipesä aukeaa automaattisesti. - Aseta kasetti pesään siten, että läpinäkyvä ikkuna on ulospäin ja suojakieleke yläreunassa. 2. Paina PUSH merkkiä, kunnes kasettipesä sulkeutuu. Indstilling af camcorderen Isætning og udtagning af en kassette 1 Der findes mange forskellige kassettetyper, afhængig af: - Farvesystem som anvendes. - Optagelses-/afspilningstid. - Hi8/8mm (VP-W61/W63 bruger Hi8). Isætning og udtagning af kassetten 1 Kontrollér, at batteripakken sidder på plads. 1 TAPE EJECT 2 PUSH 1. Tryk på EJECT-knappen. - Kassettekammeret åbnes automatisk. - Sæt kassetten i med den gennemsigtige rude udad og beskyttelsestappen opad. 2. Tryk på PUSH-mærket, indtil kammeret klikker på plads. Huom: Jos haluat estää nauhan sisällön tahat toman poistamisen, voit suojata kasetin. a. Nauhoituksen esto (suojaus): Peitä aukko painamalla punaista nappia kasetissa. a. Obs: Når du har optaget en kassette, som du vil gemme, kan du beskytte den for utilsigtet sletning. a. Optagelse umulig (beskyttet): Tryk på den røde flade på kassetten for at dække åbningen. b. Nauhoitussuojan poisto: Jos et halua enää säilyttää kasetilla olevaa nauhoitusta, työnnä punainen kieleke takaisin siten, että se ei enää peitä koloa. b.

Hvis dette dokument passer til den brugerguide, instruktionsmanual eller brugermanual du leder efter, så download den nu. Diplodocs giver dig hurtig og nem adgang til brugermanualen SAMSUNG VP-W60.

SAMSUNG Vil du tilbyde et produkt vi ikke har brugermanualen til? Fortæl os hvad du leder efter: brugsanvisning, brugervejledning, betjeningsvejledning, monteringsvejledning, kom i gang, anvisninger, instruktion, monteringsvejledninger, brugermanual, brugerguide & instruktioner

Diplodocs giver dig mulighed for at downloade brugermanual SAMSUNG VP-W60, brugerguide SAMSUNG VP-W60, instruktion SAMSUNG VP-W60, ejermanual SAMSUNG VP-W60 onlinemanual SAMSUNG VP-W60


SAMSUNG VP-W60, SAMSNUG, SAMSOUNG, SAMSUMG, TV, Plasma TV & LCD TV.
Know our Partners Ofte stillede spørgsmål Kontakt Diplodocs team Last searches
Last additions
Sitemap
Mærker der starter med A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - All rights reserved.
Specifikke mærker tilhører deres respektive ejere.